LOL押注APP-网址入口-LOL押注APP

LOL押注APP-网址入口-LOL押注APP

当前位置:主页 > 新闻动态 > LOL押注APP常见问题解答 >

李子柒登上《纽约时报》!全球粉丝过亿 这其中国公主逆天了

文章出处:LOL押注APP 人气:发表时间:2021-10-06 06:39
本文摘要:前段时间,知名博主李子柒在YouTube上的粉丝突破1000万,总寓目量为13.5亿次,成为首个在该平台粉丝破千万的中文创作者。在视频中,观众的评论来自世界各地,现在她的微博粉丝超2400万,抖音粉丝超3000万,累计全球粉丝过亿,已经成为走红全球的文假名人。作为海内短视频领域排名第一的网红,她在外洋社交媒体的影响力与美国影响力最大的媒体CNN平分秋色,但CNN已经公布凌驾14万条视频,李子柒仅有100余条。

LOL押注APP

前段时间,知名博主李子柒在YouTube上的粉丝突破1000万,总寓目量为13.5亿次,成为首个在该平台粉丝破千万的中文创作者。在视频中,观众的评论来自世界各地,现在她的微博粉丝超2400万,抖音粉丝超3000万,累计全球粉丝过亿,已经成为走红全球的文假名人。作为海内短视频领域排名第一的网红,她在外洋社交媒体的影响力与美国影响力最大的媒体CNN平分秋色,但CNN已经公布凌驾14万条视频,李子柒仅有100余条。

克日,这位中国乡村美食博主,还征服了美国知名媒体《纽约时报》(The New York Times)。有美食评论作者专门为她写了一篇文章《The Reclusive Food Celebrity Li Ziqi Is My Quarantine Queen》,称谓她为在隔离时期的“公主”。顺便一提,在YouTube上,《纽约时报》的订阅者只有181万,李子柒似乎比它受接待多了。

LOL押注APP

文章称,在李子柒的视频里,她自己自足,食物全部来自自家后院,这是一种无比梦幻的生活,人们种植和烹饪食物,不浪费任何工具,也不需要再追求身外之物。Like so many home cooks in quarantine, after I’ve used up the green tops of my scallions, I drop the white, hairy roots into a glass of water to regenerate, feeling pleased with my own sense of thrift and pragmatism.如同众多的家庭摒挡师一样,当用掉葱的葱绿之后,我会把带着根须的葱白丢进一杯水里让它重新生长,同时为自己的节俭务实感应喜悦。But last week, after the Chinese internet star Li Ziqi posted a new cooking video to YouTube called “The Life of Garlic,” I wished I could graduate from scallions on the windowsill.但上周,当中国的网红李子柒在油管新公布了一条名为《蒜的一生》的烹饪视频后,我真希望自己能竣事这种窗台种葱的状态。In the 12-minute video, which already has over millions of views, Ms. Li pushes garlic cloves into a patch of earth outside her home. A time lapse shows the sprouts growing, reaching up toward the sky.在这段12分钟、阅读量已超700万的视频中,李子柒把蒜瓣铺在自家门外的一块地里。

一段时间流逝,蒜瓣开始破土生长,向天空伸展。Ms. Li sautées the young, fresh green garlic shoots with pork. When she harvests the bulbs, she plaits the stems, hanging them up to finish the drying process, pickling and preserving the rest, and using some to season chicken feet and dress salad.李子柒用鲜嫩的青蒜苗来炒猪肉。当她把蒜头收回来后,她就把茎秆编成辫子,将它们挂起来风干,其余的腌渍生存起来,而且用其中一些来拌鸡爪和沙拉。

LOL押注APP

Ms. Li, who lives in a village in Sichuan Province and rarely speaks to press, looks not unlike a Disney princess in her crown braids, wearing a silvery fur cape, trudging gracefully in the snow. At 29, she is famous for her mesmerizing videos of rural self-sufficiency, posted on Weibo and YouTube.李子柒生活在四川的农村,很少与媒体接触。在她梳着皇冠发辫,身穿银色毛皮斗篷,在雪地里优雅行走的时候,看上去真像是个迪士尼公主。她今年29岁,因为在微博和油管公布一些反映自给自足的迷人农村生活的视频而着名。

For a worldwide audience in isolation, her D.I.Y. pastoral fantasies have become a reliable source of escape and comfort.对于全世界处于隔离当中的观众来说,她这种自给自足的田园梦想已经成为逃离和清闲的可靠源泉。I usually plan to watch one — just one — but then I let the algorithm guide me to another, and another, until, soothed by bird so。


本文关键词:李子,柒,登上,《,纽约时报,》,全球,粉丝,过,LOL押注网址入口

本文来源:LOL押注APP-www.ynktxk.com

同类文章排行

最新资讯文章